Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-08@04:09:50 GMT

ترجمه «فلسفه سیاسی» جین همپتن دوباره منتشر شد

تاریخ انتشار: ۷ آذر ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۴۹۱۵۴۶

ترجمه «فلسفه سیاسی» جین همپتن دوباره منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «فلسفه سیاسی» نوشته جین همپتن به‌تازگی با ترجمه خشایار دیهیمی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب که در قالب یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه فلسفه سیاسی» نشر نو منتشر شده، سال ۱۳۸۰ توسط انتشارات طرح نو منتشر شده بود و حالا با تعویض ناشر، دوباره به چاپ رسیده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

«فلسفه سیاسی» اثر جین همپتن یکی از فیلسوفان سیاسی معاصر است که به‌شکلی ناگهانی دوم آوریل ۱۹۹۶ در پاریس درگذشت. او جز این‌کتاب، آثار و مقالات زیاد دیگری در حوزه فلسفه سیاسی به‌ویژه در زمینه قرارداد اجتماعی و رضایت دارد. نسخه‌ای که ترجمه فارسی از آن صورت گرفته، سال ۱۹۹۷ توسط انتشارات وست‌ویو در آمریکا منتشر شده است.

همپتن این‌کتاب را با این‌نیت نوشته که خواننده را به‌شکل جدی درگیر بحث کند و جایی برای تفکر خواننده برای خودش و مشارکتش در بحث باقی بگذارد. او خود در مقدمه می‌گوید قصد و نیتش صرفا این‌ نیست که به خواننده بگوید حرفه‌ای‌های فلسفه چگونه به مسائل فلسفه سیاسی فکر کرده‌اند. بلکه می‌خواهد خواننده را مجاب کند این‌مسائل، مسائل آن‌ها یعنی مخاطبان هم هست.

مولف «فلسفه سیاسی» می‌گوید کتابش شامل پژوهشی در تاریخ نظریه‌پردازی سیاسی هم هست. «ما نظریه‌پردازان سیاسی معاصر فقط زمان کوتاهی بر صحنه بوده‌ایم، و بخش اعظم نظریه‌پردازی‌های سیاسی مهم و پرنفوذ پیش از قرن بیستم انجام گرفته است.» همپتن می‌گوید نظریه‌های سیاسی یونان باستان، قرون وسطا، اوایل دوران مدرن و قرن نوزدهم را هم در کتاب خود عرضه کرده؛ آن‌هم نه صرفا به این‌دلیل که این‌نظریه‌ها در جای خود جالب و مهم‌اند. بلکه همچنین به این‌دلیل که مولد بسیاری از اندیشه‌هایی بوده‌اند که فیلسوفان معاصر در نظریه‌هایشان به کار می‌گیرند؛ مثل حقوق، رضایت، قرارداد اجتماعی، فایده، کمال‌خواهی و برابری.

کتاب پیش‌رو ۲ بخش اصلی دارد که هرکدام ۳ فصل را در خود جا داده‌اند. بخش اول «ماهیت فرمانروایی سیاسی» است که این‌سه‌فصل را شامل می‌شود: «مساله فرمانروایی سیاسی»، «نظریه‌های مدرن قرارداد اجتماعی» و «رضایت و دموکراسی».

بخش دوم هم «حدود فرمانروایی سیاسی عادلانه» است که این‌سه‌فصل را در خود جا داده است: «عدالت توزیعی»، «لیبرالیسم، باهمادگرایی و نظریه پست‌لیبرالی» و «شهروندی، ناسیونالیسم و فرهنگ».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

یک‌سوال عملی پیش روی ما مانده است: چرا نظام سیاسی می‌تواند کار کند اگر که مردمی که تحت حاکمیت دولتی هستند نهایتا همان کسانی هستند که به آن قدرت می‌دهند و روایی می‌بخشند؟ همان‌گونه که در فصل ۲ بحثش را کردیم، اگر مردم به این دلیل نیاز به دولت دارند که در حالت نزاع با دیگران به‌سمت بی‌عدالتی، حریص‌بودن، خشونت ورزیدن، و طرف خود را گرفتن سوق پیدا می‌کنند، پس چگونه دولتی می‌تواند دوام آورد اگر که کسانی که از طریق توافق دولتی را خلق و حفظ می‌کنند که بر آنان حکم می‌راند همین مردم هستند؟ در فصل قبل، من این‌مساله را پارادوکس تحت حاکمیت بودن نامیدم. این پارادوکس در هر تحلیلی از دولت که نوعی رابطه کارگزاری میان حاکم و مردم را پیش می‌نهد رخ می‌نماید، و چنین رابطه‌ای دقیقا در بطن الگوی توافقی جای دارد، حتی اگر این الگو دیگر این اندیشه را در خود نداشته باشد که مردم قدرت را به حاکم امانت می‌دهند. پس آیا ما می‌توانیم این حال و هوای پارادوکسی را بزداییم؟

این‌کتاب با ۵۱۰ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۲۲۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 5641927 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: نشر نو ترجمه فلسفه سیاسی علوم انسانی کتاب و کتابخوانی معرفی کتاب تازه های نشر فرهنگسرای اندیشه انتشارات راه یار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی معرفی نشریات انقلاب اسلامی ایران فرهنگسرای رسانه ترجمه هفته بسیج ادبیات کودک و نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تجدید چاپ فلسفه سیاسی منتشر شده

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۴۹۱۵۴۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

«روایت اول» از ردیف یک موسیقی‌دان مهم منتشر شد/خواندن یک قصه جالب

محمدباقر زینالی پژوهشگر، مدرس، آهنگساز و نوازنده موسیقی ایرانی در گفت‌وگو با خبرنگار مهر ضمن تشریح تازه ترین فعالیت های موسیقایی خود از انتشار تازه ترین اثر پژوهشی‌اش خبر داد و گفت: به تازگی اثر پژوهشی را با عنوان «روایت اول» از ردیف‌نوشته موسیقی معروفی براساس نگارش لطف الله مفخم برای ویولن را بازگردانی و تصحیح کرده ام که به نظرم یکی از آثار پژوهشی است که می تواند در حوزه های آموزشی مورد استفاده قرار گیرد.

وی در توضیحات تکمیلی پروژه خود بیان کرد: «ردیف» یکی از مهم ترین منابع موسیقی سنتی ایران است که آموزش و اجرای آن از دوره ناصری به تدریج همه گیر شد و یادگیری آن جزو جدایی ناپذیر یادگیری موسیقی سنتی در سال های اخیر شده است. در این مسیر معتبرترین این ردیف ها، ۲ ردیف «میرزا عبدالله» و «آقاحسینقلی» است که هر ۲ ردیفِ سازی محسوب می‌شوند که یکی برای سه تار و دیگری برای تار تدوین شده بود. هرچند نسخه ای که از ردیف «میرزاعبدالله» در حال تدریس است با تار و توسط نورعلی برومند روایت شده است. البته که هر دوی این استادان شاگردان زیادی داشتند که دانسته های خود را به آنها آموزش می دادند تا مطالب منتقل شده و موسیقی حفظ شود. یکی از این شاگردان با استعداد، درویش خان بود که بعد از اتمام دوره شاگردی ردیف، خلاقیت های زیادی نیز در موسیقی ایجاد کرد که از آن جمله می توان به ردیفی برای تدریس با تار اشاره کرد که وی با تنظیمی متفاوت آن را به شاگردان خود تدریس می کرد. از شاگردان معروف درویش خان هم می توان به مرتضی نی داوود و موسی معروفی اشاره کرد که این ردیف را درس گرفته و تدریس می‌کرده اند.

این پژوهشگر گفت: موسی معروفی علاوه بر تدریس، اقدام به نوشتن یادگرفته های خود به صورت نت کرد. جالب اینکه در آن زمان که معروفیِ جوان شروع به نوشتن این ردیف کرد، کمتر کسی در ایران به نت نویسی آشنا بود پس کاری که موسی معروفی انجام داده، در آن دوره پروژه ای بسیار خاص و مهم به نظر می آمد. در گذر زمان این نوشته، در سال ۱۳۱۸ به دست لطف الله مفخم پایان می‌رسد و این هنرمند به سبب شاگردی که نزد ابوالحسن صبا کرده بود این نت ها را به کوک های مرسوم در ویولن منتقل کردتا شاید مورد استفاده نوازندگان ویولن و حتی در تدوین ردیف ویولن صبا قرار بگیرد. ولی این اتفاق نمی‌افتد و نوشته های مفخم تا سال ۱۳۵۶ بدون استفاده می‌ماند. در این سال دست نوشته ها بدون تصحیح توسط فرهنگستان هنر چاپ می شود و در بحبوبه پیروزی انقلاب اسلامی آنچنان که باید دیده نمی شود.

زینالی توضیح داد: سال ۱۳۸۲ به صورت اتفاقی نسخه ای از این کتاب را در کهنه کتاب فروشی‌ای دیدم و آن را خریدم تا شاید استفاده ای از آن داشته باشم. البته تا سال ها فکر می کردم این کتاب همان ردیفی است که به نام ردیف موسی خان معروف است. بعدها متوجه اشتباه خود شدم و در محتوای کتاب کنجکاو شدم. از سال ۱۳۹۳ شروع به کار کردن روی این کتاب کردم و نت ها را برای سهولت اجرا به کوک های مرسوم در ردیف های تار منتقل کردم. بعدها این نوشته ها را تایپ کردم و به فکر چاپ آنها افتادم. سال ها دنبال ناشر معتبر برای چاپ درخور آن بودم. متاسفانه ناشران مختلفی که به آنها مراجعه می کردم همکاری برای چاپ نداشتند و از سال ۹۷ تا ۱۴۰۲ این داستان وقفه ای طولانی برای چاپ کتاب ایجاد کرد. حتی در خلال این پیگیری ها متوجه شدم یک هنرمند و مدرس شناخته شده حوزه موسیقی مانع چاپ این مجموعه توسط چند ناشر شده است. چون این کتاب را با کتاب ردیف موسی معروفی در تضاد می دیده و صراحتا به من گفت که این کتاب ردیف موسی خان را تضعیف خواهد کرد. چون کارشناسی کتاب توسط آن ناشران به این هنرمند موثر موکول شده بود که این جواب منفی مانع از چاپ کتاب در آن سال ها شد. البته در نهایت، کتاب «روایت اول» به صورت ناشر مولف چاپ شده است.

این نوازنده و آهنگساز موسیقی ایرانی در بخش دیگری از صحبت های خود گفت: اشتباهی که در این مدت در برخورد دوستان با این کتاب متوجه شدم این بود که همه فکر می‌کنند این کتاب همان ردیف معروفی است اما این اشتباه به جهت نام موسی معروفی است که روی جلد آمده و پیشینه این ردیف را نمی‌شناسند. به نوعی می شود اذعان کرد که این ردیف را می توان ردیف «درویش خان» نامید. ضمن اینکه این کتاب برای کسانی که علاقه‌مند به پژوهش درباره ردیف و روند شکل‌گیری و رشد آن هستند، می‌تواند سودمند باشد و کاری که من انجام دادم پژوهشی روی زندگی موسی معروفی و لطف الله مفخم پایان، تصحیح اشتباهات موجود در نسخه اصلی کتاب، انتقال به کوک‌های جدید و مضراب‌گذاری نت ها برای ساز تار بوده است.

وی در پایان تصریح کرد: این ردیف به تنهایی هنوز قابلیت آن را ندارد که به صورت مستقل به عنوان ردیف استفاده شود. باید پژوهش بیشتری درباره جمله بندی‌ها و رفع اشکالات آن انجام شود تا ابهامات کامل رفع شود. همین طور، در تلاشم که نسخه ای صوتی از آن تهیه کنم تا نتها مفهوم صوتی پیدا کنند و نغمات و ملودی‌های جدید به گوش ردیف دوستان و علاقه‌مندان موسیقی ایرانی برسد.

کد خبر 6096823 علیرضا سعیدی

دیگر خبرها

  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • مجتهدی فلسفه غرب را در بستر تاریخ غربی و ایران آموزش می‌داد
  • کتاب «خانه زیر آب و جوجه لاک پشت ها» منتشر شد
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • چاپ کتاب تصویری «همه‌ش مال جوجه باشه!» برای کودکان
  • کتاب «ادب زندگی» منتشر شد
  • «روایت اول» از ردیف یک موسیقی‌دان مهم منتشر شد/خواندن یک قصه جالب